取扱説明書ライティング
エンジニアとユーザーとの架け橋として。
設計者により制作した取扱説明書は、専門用語や略語による記載が多くなりがち。専門用語をご存知ないユーザーや作業者の方たちにも分かりやすい取説を作成します。
主な実績
産業用コンピューター・産業用カメラ・携帯用音楽プレーヤー(台湾製翻訳)・工作機械(ローカライズ対応・メンテナンスマニュアル)・生活家電
Webマニュアル・動画マニュアルも対応
冊子での取扱説明書の作成は勿論、レビジョン(改訂)頻度の多い商品なら、HTML記述によるwebマニュアルも対応いたします。
webマニュアルからパーツリストやパーツ図の読み出し、パーツの見積や手配依頼まで一貫したシステムの対応も可能です。
翻訳・多言語展開
業種・業界ごとに深い経験を持つ専門翻訳者をアサインすることで、翻訳の質の向上に努めています。
主な取扱言語
【欧米言語】
英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語、ギリシア語、トルコ語、ロシア語、ウクライナ語、アルバニア語、クロアチア語、ポーランド語、チェコ語、ハンガリー語、スロバキア語
【アジア言語】
中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、日本語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、タガログ語、カンボジア語、ヒンディー語
【中東言語】
アラビア語、ペルシャ語、ヘブライ語、ウルドゥ語
※その他の言語についても、ご相談ください。
#取扱説明書
#取説
#マニュアル
#Manual
#テクニカルライティング
#ドキュメントライティング
#仕様書
#トリセツ
#翻訳
商品サービス情報一覧
企業情報
- 企業名
- アトラクトワークス(事業所概要詳細)
- 所在地
-
大阪府大阪市東住吉区